Cómo usar Newsbeuter para sincronizar la cuenta de Newsblur (o The Old Reader)

rss

Hace tiempo, en una entrada anterior, me maravillaba de un descubrimiento, el de Newsbeuter, un programa rápido y ligero, en consola, para la lectura de noticias. Un agregador RSS en consola, vamos.

Una de las grandes virtudes de este programa es su gran capacidad para servir de lector de agregadores de contenido que funcionan on-line, igual que Google Reader en su día, Feedly, The Old Reader o Newsblur hoy. Además, los servicios gratuitos de estas plataformas no suelen incluir la capacidad de buscar contenido dentro de los artículos publicados, por lo que para tener un servicio web completo, es necesario pasar por caja. De ahí la utilidad de tener una copia local de los artículos sincronizada entre dispositivos y con la web. Siendo en consola no existe tampoco el problema de las imágenes, lo iconos y otras cosas habituales que hacen crecer las bases de datos de manera exponencial. Todo es texto, así que, con la misma cantidad de artículos almacenados, la base de datos de Liferea pesa unos 90 MB. La de Newsbeuter, 245 KB. Compara. Si es necesario ver alguna imagen, pues abres el artículo en el navegador con la tecla «o».

Como habréis leído en el post que mencionaba, Feedly fue descartado para mí por los «problemas» de login en las cuentas de Google. Después también descarté The Old Reader; no me terminó de convencer porque era lento y un tanto engorrso de manejar. Tiene soporte de Newsbeuter, es decir, Newsbeuter se puede sincronizar con los feeds de este servicio, pero la aplicación disponible para Android es un tanto engorrosa de instalar y configurar.nb

Finalmente, he declarado vencedor a Newsblur. Es rápido, fluido, posee aplicación para Android de código abierto y, sobre todo, está soportado por Newsbeuter. Puede ser leído sin conexión y no requiere introducir el usuario y contraseña cada vez que se accede: configurando estos datos en el archivo config todo va como la seda. Si es The Old Reader el agregador que usas, puedes hacer lo mismo que con Newsblur. Ya lo iré explicando.

Existe una documentación estupenda que explica perfectamente cómo llevar a cabo la tarea de sincronizar ambos servicios de noticias, pero tiene un fallo que impide el login remoto desde la interfaz de Newsbeuter. Eso es lo que vamos a reparar aquí. De paso, ya nos metemos con el proceso completo. Mejor, ¿no?

Lo primero, una vez instalado Newsbeuter desde los repositorios de Debian Jessie (versión 2.8. En Wheezy está la 2.6, que no tiene soporte para estos agregadores on-line. Se han quedado en Google Reader) o cualquier otra distribución que uses, es abrir el directorio .newsbeuter en la carpeta del usuario. Dentro, hay que crear un archivo en blanco llamado cookies.txt y otro llamado config. Abre este último con cualquier editor de texto como, por ejemplo, nano:

nano .newsbeuter/config

Y escribiremos la configuración básica para que Newsblur o The Old Reader funcionen.

urls-source “newsblur”

newsblur-login “usuario”

newsblur-password “contraseña”

cookie-cache “/home/usuario/.newsbeuter/cookies.txt”

Y aquí es donde está el meollo del asunto. Todo esto no es más que un «corta-pega» de las instrucciones de funcionamiento del programa que podéis encontrar aquí. Pero en ellas se indica que la ruta de las cookies es ~/.newsbeuter/cookies.txt y el programa no interpreta correctamente el comodín de shell «~», de ahí que haya que sustituir «~» por la ruta al archivo. Otra opción es escribir la ruta relativa desde la carpeta de usuario: «./.newsbeuter/cookies.txt», pero entonces has de ejecutarlo siempre con la consola en el directorio personal, ya que si ejecutas el programa mientras estás en otro directorio irá a buscar el archivo de configuración en una carpeta oculta llamada «.newsbeuter» ubicada en ese directorio (por lo del punto). Si lo haces así, aunque sea por descuido, se borrará la base de datos de artículos y vuelta al principio, por eso es mucho mejor poner la ruta completa y ya está, se terminó el problema. Si el usuario y contraseña son correctos, al ejecutar en consola el comando

newsbeuter -r

se cargarán los hilos de noticias que tengas configurados en el servicio on-line y ambos estarán sincronizados, de modo que lo que marques como leído en Newsbeuter aparecerá como leído en la web y viceversa.

Otra opción fantástica (que no aparece en el manual) es la que te permite descargar un mínimo de artículos de cada fuente. Es útil sobre todo al principio, cuando no tienes una caché y aparecen solo los 20 últimos artículos. Si necesitas bucear un poco en el pasado de algún blog que sigas tendrás que ir a la web, pero si descargas, por ejemplo, los 100 últimos artículos de cada canal, tendrás una base más amplia en la que buscar información. Para ello, en el mismo archivo config inserta una línea con lo siguiente

newsblur-min-items 100

Y listo. Te recomiendo un estudio a fondo del documento de ayuda del programa para terminar de configurarlo todo a tu gusto (colores, filtros, atajos de teclado, etc.), las posibilidades son enormes. Lo que he puesto aquí no es más que lo básico para que funcione y nada más.

orSi lo que usas, en lugar de Newsblur, es The Old Reader, utiliza el mismo archivo de configuración. En este caso tienes que sustituir todas las apariciones de la palabra newsblur por oldreader, así:

urls-source “oldreader”

oldreader-login “usuario”

oldreader-password “contraseña”

oldreader-min-items 100

Te recuerdo que Newsblur es una elección personal. Newsbeuter soporta este y The Old Reader, como ya he dicho, pero también OPML on-line, direcciones guardadas en local sin sincronizar, TinyTinyRSS…

Anuncios

Cómo usar el diccionario de la RAE desde la terminal (y offline)

Este era un asunto pendiente desde que intenté añadir el diccionario de la RAE en mi queridísimo CASIO Ex-Word Data Plus 5:

img_prod_01_oNo me separo de él y es imprescindible para leer en japonés. Sería fantástico poder usarlo día a día en mis estudios en la Uned con el diccionario de español. Pero no se puede. ¡Cachis!

Y por eso la alternativa ideal era una versión del diccionario accesible sin conexión a internet. Y además en consola, todo ventajas. Gracias al fantástico blog Desde Linux esto no solo es posible sino que añadiremos diccionarios de inglés-español, español-inglés e inglés-inglés.

He adaptado el método que siguen en ese blog porque el suyo me daba un montón de problemas de permisos, pero de esta manera está chupao.

Abre una consola de root y sigue estos pasos [EDITADO 04/03/2016]: El servicio de almacenamiento de WordPress.com no permite cualquier tipo de fichero, así que hay que descargar este y renombrarlo a dic.tar. Luego continua con:

aptitude install sdcv

mkdir /usr/share/stardict && mv dic.tar /usr/share/stardict/dic.tar

cd /usr/share/stardict/ && tar -xvf dic.tar

Y ya está instalado todo.

¿Funcionamiento? Muy sencillo: en consola

sdcv -u drae persona

nos traerá el significado de diccionario de la voz persona.

Pero hay más diccionarios. Cuáles están instalados se puede comprobar con el comando

sdcv -l

Una consulta con el comando sdcv a secas seguido de la palabra deseada extiende la búsqueda a todos los diccionarios instalados, tanto los de inglés como el de la RAE.

Sabiendo esto, configurando un alias se vuelve todo más sencillo. Para ello abre el archivo .bashrc con tu editor favorito como usuario normal, no como root, por ejemplo:

nano /home/usuario/.bashrc

y añade al final la línea

alias drae=’sdcv -u drae’

Guarda y cierra. Sal de tu sesión de escritorio y vuelve a entrar. Ahora, cada vez que teclees en la terminal

drae palabra

consultarás el significado en el DRAE de palabra. Otra opción es introducir el comando sin argumentos, es decir:

drae

y a partir de ahí el programa estará corriendo y esperando, de modo que solo hay que darle la palabra que queremos buscar. Cuando termines sal con “Control + c”.

El mismo método se puede usar para configurar alias para el resto de diccionarios, cuyos nombres, más complejos y con espacios o caracteres especiales, se pueden incluir entre comillas. Este es mi configuración de alias para los diccionarios incluida en .bashrc:

#alias para el diccionario de la rae
alias drae=’sdcv -u drae’

#alias para los diccionarios de inglés-español y viceversa
alias spaeng=’sdcv -u “Spanish-English dictionary”‘
alias engspa=’sdcv -u “English-Spanish dictionary”‘

#alias para los diccionarios monolingües de inglés
alias oxford=’sdcv -u “Concise Oxford English Dictionary (En-En)”‘
alias wnet=’sdcv -u “WordNet (r) 1.7″‘

Copia y pega en tu archivo .bashrc y tendrás todos los diccionarios a golpe de un simple comando. Si estos comandos no te gustan, invéntate los tuyos propios.

IMPORTANTÍSIMO: El texto en WordPress, al menos con esta plantilla, intenta formatear las comillas como comillas de apertura y cierre. Es muy probable que si copias y pegas tal cual no funcione. Reescribe las comillas simples y dobles antes de guardar el archivo.

Gracias a Desde Linux por la información. Sin ellos, impósibol.

Y sin la ayuda de Dyskette tampoco hubiera sido posible. Un millón de gracias

Y ahora, una petición:

Si alguien sabe cómo adquirir una versión de este diccionario (el de la Real Academia) para el CASIO Data Plus 5 e introducirla en una micro-SD o en la memoria interna del cacharrito, por favor, que no se lo guarde y me lo diga.

Configura tu mando a distancia en OpenELEC y Raspbmc

[EDITADO]: Desde hace un tiempo, el proyecto XBMC ha cambiado de nombre. Ahora es KODI. Por eso han cambiado algunas rutas de algunos archivos y yo también las he cambiado aquí. Si algo no funciona bien, decídmelo y lo corrijo. En todo el texto del artículo podéis cambiar XBMC por KODI y todo sigue igual.

Ya sabéis cómo instalar XBMC en un RaspberryPi. Incluso a solucionar algún problema puntual que pudiera aparecer.

Una de las grandes ventajas de XBMC en el RPi es que incluye el estándar CEC de comunicación entre dispositivos, de modo que si tienes conectada una TV moderna por HDMI podrás controlar XBMC a través del mando a distancia de la televisión. Sin embargo, y ahí aparece el problema que inspira esta entrada, es que el mando de mi Sharp Aquos no tiene un botón que XBMC interprete adecuadamente para el menú contextual. Eso me obliga a usar el control remoto a través de Android, el botón secundario de un ratón, etc. Una lata.

¿Solución? Mapear una nueva tecla para esa función. ¿Cómo? Fácil y sencillo:

Conéctate a RPi a través de SSH, de modo gráfico o en terminal, al modo habitual (asumo que si has conseguido instalar el sistema, esto no representa un problema). Copia el archivo remote.xml de su ubicación original a la nueva:

cp /opt/xbmc-bcm/xbmc-bin/share/xbmc/system/keymaps/remote.xml /home/pi/.xbmc/userdata/keymaps/remote.xml

y edita el nuevo archivo:

nano .xbmc/userdata/keymaps/remote.xml

En este punto hay que hacer una precisión. En el método que propuse en la entrada anterior conseguimos instalar Raspbmc. Si has instalado OpenELEC, cosa muy recomendable y que estoy probando (ya os diré algo), el comando para copiar el archivo es distinto, pues la ruta original también es distinta:

Para OpenELEC:

cd .kodi/userdata/keymaps && cp /usr/share/kodi/system/keymaps/remote.xml ./remote.xml

nano remote.xml

Ahora viene el momento en el que hay que pensar qué tecla te viene bien. En mi caso he escogido el botón azul del teletexto, pues queda lejos de los botones más habituales y es sencillo de encontrar. Originalmente es un acceso directo a «Mis imágenes», pero yo no lo uso, así que me gusta este botón para el menú contextual.

En el código del archivo busca lo siguiente:

<title>ContextMenu</title>

y comenta la línea introduciendo <!– al comienzo y –> al final de ella. Si en lugar de title la etiqueta es diferente, no importa, esa es la tecla originalmente asignada, la que el mando no tiene. Si usas OpenELEC esta línea no existe, sáltate este paso y sigue.

Ahora hay que buscar las etiquetas <blue> y </blue> encerrando un texto como XBMC.ActivateWindow(MyPictures) o algo así. Cambia ese texto por ContextMenu, de modo que la línea quede como sigue:

<blue>ContextMenu</blue>

Si no quieres perder la información anterior, por si es necesario recuperarla en un futuro, comenta la línea completa igual que la anterior, es decir, inserta los caracteres <!– al principio de la línea y los caracteres –> al final. Después inserta una nueva línea y escribe el código anterior. Modificando este archivo no tienes por qué limitarte al botón azul o al menú contextual. Dentro de las opciones que hay listadas en el mismo puedes hacer las modificaciones que necesites y cambiar todos los botones que quieras. Recuerda que si haces muchos cambios, puede que sean difíciles de deshacer si hay algún problema, no es mala idea hacer una copia de seguridad del archivo antes de toquetearlo.

Guarda con Ctrl+o y sal con Ctrl+x. Listo. Reinicia XBMC y comprueba que todo haya ido bien. Ahora, al pulsar el botón azul cuando está resaltado un archivo podrás marcarlo como visto, borrarlo si habilitas la opción, añadirlo a la cola y el resto de opciones del menú contextual.

Debian Jessie no monta las tarjetas SD

Me he dado cuenta de que en Debian testing, ahora Jessie, hay un problema con los lectores internos de tarjetas SD, y debe ser un problema general porque me ha pasado en el Asus EeePc y en un Toshiba NB200. Sucede en LXDE y XFCE, al menos.

El problema concreto es que se inserta una tarjeta y no sucede nada, no se monta y no aparece en el directorio de dispositivos insertados (al hacer fdisk -l como root, por ejemplo). Sin embargo, el lector sí que aparece al ejecutar lsusb. Un problema similar causado por el mismo bug es que el lector de CD-Rom no reconoce los discos. Ambos, discos y tarjetas, son reconocidos sin problemas al iniciar el ordenador con el medio insertado, pero una vez expulsado, no vuelve a funcionar si se inserta otro disco u otra tarjeta.

No sé explicar el porqué de este fallo, pero la solución es muy sencilla.

Lo primero es introducir una tarjeta en el lector y comprobar que, efectivamente, nada sucede. Abre entonces un terminal de root y ejecuta:

bash -c ‘echo 4000 > /sys/module/block/parameters/events_dfl_poll_msecs’

Si en ese momento se monta la tarjeta, tenemos la solución. Solo falta hacer que la solución sea resistente a un reinicio, ¿no?. Para ello edita el archivo /etc/rc.local y añade la línea

echo 4000 > /sys/module/block/parameters/events_dfl_poll_msecs

antes de la última, la que pone “exit 0”

Guarda, sal y reinicia. Todo debería funcionar a la perfección.

Si no funciona, que podría pasar, por supuesto, comprueba lo siguiente:

Mira en el fichero /etc/fstab con un editor de texto y asegúrate de que aparecen las particiones del disco correspondientes al directorio raíz, a la carpeta /home y todas las que hayas configurado en la instalación o con posterioridad. Pero si aparece un segundo disco, comenta la línea. El primer disco aparecerá como /dev/sda y los puntos de montaje conocidos (/home, swap, /boot, etc). Pero si no tienes más discos duros, no debería aparecer ninguna linea que ponga /dev/sdb. Si es así, coméntala (añade un carácter # al inicio de la linea). También podrías borrarla, pero así es más sencillo deshacer los cambios en el caso de que te equivoques.

Configura Abiword a tu gusto.

Hace ya tiempo que escribí una entrada en la que alababa las bondades de Abiword. Sigo usándolo habitualmente de modo muy satisfactorio, pues me parece un procesador de textos rápido, ligero y completo. Completo para las cosas necesarias en el día a día como escribir textos sencillos, apuntes, listas, etc. Si lo que necesitas es un procesador avanzado como para maquetar un periódico, pues no, no te vale. Desde entonces lo único que he cambiado es la fuente por defecto: he pasado de VL Gothic a UME Plus P Gothic.

Sin embargo, creo que ya me hace falta recopilar los dos o tres trucos que he usado para que Abiword no me diera dolores de cabeza.

Uno de estos trucos es variar la plantilla “Normal” y encontrarme una fuente multilingüe al abrir el programa (una de las obligaciones que uno tiene cuando es un estudioso del japonés) y el texto justificado (manías mías). Resulta que hace tiempo descubrí que el problema que me impedía escribir japonés con fluidez en Abiword era que no maneja varios idiomas a la vez, cambiando la fuente cuando cambias de método de entrada igual que hace LibreOffice. Por ello debes cambiar a una fuente que sea aceptable y contenga todos los caracteres tanto en lenguajes occidentales como en japonés. Básicamente de eso trataba la entrada que escribí hace tiempo. Pero es realmente un engorro hacer eso siempre que quieres comenzar un documento. Por ello es necesario variar el comportamiento de Abiword en cuanto se abre. Hay que hacer lo siguiente:

– Abre un documento y escribe algo, formatéalo a tu gusto (en cuanto a las opciones generales, fuente, tamaño de fuente, justificado, interlineado y poco más).

– Guárdalo con la opción de Guardar como… de modo que puedas escoger destino y formato. Busca la carpeta .config/abiword/templates. Si no existe una carpeta templates dentro de abiword, créala. En ella guarda el documento como normal y escoge el formato Abiword templates (.awt). Guarda.

– Sin cerrar el archivo, borra todo el contenido sin modificar los formatos y repite la operación sobreescribiendo normal.awt. Cierra el programa y, cuando lo abras, encontrarás las opciones que escogiste ya seleccionadas por defecto.

Otra de estas manías es que Abiword guarde los textos en formato RTF por defecto. RTF fue desarrollado por Hasecorp, pero está descrito y está libre de pago de licencias. Es un formato ligero, sencillo y soportado por multitud de programas en multitud de plataformas. Digo RTF como puede ser HTML, TXT, ODT u otro cualquiera que te guste más que ABW, que no es compatible con nada que no sea este programa. Para ello hay que hacer lo siguiente en un terminal de root (sustituya nano por cualquier otro editor que tenga a mano y le guste):

nano /usr/share/abiword-2.9/system.profile

y antes de la línea

/>

hay que incluir el texto

DefaultSaveFormat=”.rtf”

si en lugar de RTF prefieres HTML, pues DefaultSaveFormat=”.html”, o TXT o lo que sea.

Guarda, cierra y listo. Fácil y sencillo.

[Actualizada] LXDE y Gmail en la zona de notificación

Esta es una de estas entradas que tienen más de autorecordatorio que de ayuda real a otros, pero bueno, si a mí me hizo falta romperme las meninges unos minutos, quizás alguien le saque partido.

Cuando estaba usando XFCE en lugar de LXDE, una de las cosas que me gustaron mucho del panel era el aplique de Gmail, cosa que no existe en lxpanel. En los ordenadores con Gnome tengo extensiones que hacen eso mismo, y sé que también hay opciones para KDE. Sin embargo, no encontraba la manera de hacer lo mismo en LXDE. Pero todo tiene solución. En los repositorios hay varias opciones válidas para las áreas de notificación de diversos escritorios, una de las cuales nos sirve a la perfección, checkgmail. El único problema es que dará un error cuando intenta hacer login.

Lo único que hay que hacer, según he visto en http://linuxdeal.com/how-to-fix-checkgmail, es lo siguiente en un terminal de root:

aptitude install checkgmail patch

checkgmail -update

Si el programa se inicia, ciérralo y sigue:

wget http://linuxdeal.com/files/checkgmail.patch

patch  /usr/bin/checkgmail checkgmail.patch

Ahora hay que incluirlo entre los programas que se inician al arrancar el ordenador, por lo que seguimos tecleando:

leafpad /etc/xdg/lxsession/LXDE/autostart

y añade una línea que ponga, exactamente, esto:

@checkgmail

Y a continuación se pueden configurar cositas interesantes en las opciones, como las acciones cuando se haga click o el icono a mostrar.

ERROR: 200

Si después de todos estos pasos Checkgmail muestra Error: 200 y no puede conectarse con el servidor de correo, tienes que seguir un par de pasos más:

Como root, edita el archivo /usr/bin/checkgmail con el comando

nano /usr/bin/checkgmail

y, en él, sustituye las direcciones

https://www.google.com/accounts

por

https://accounts.google.com

sin modificar el resto de la línea. Deberías encontrar esta cadena en tres ocasiones, aunque es probable que una o dos ya estén correctas.

Y listo.

Newsbeuter

En otra entrada anterior me hice eco del cierre de Google Reader y la búsqueda (generalizada) de otras opciones para leer las suscripciones RSS y de cómo había terminado en Feedly.

Feedly no es más que una extensión para el navegador que sirve como visor de Google Reader. Funciona muy bien y es visualmente atractivo. Pero, en mi opinión, tiene dos defectos graves, a saber:

1- no tiene una interfaz de búsqueda en el historial de feeds. Por ejemplo, recuerdo que hay una entrada de un blog que sigo en la que se explica cómo hacer los macarrones. Entro en Google Reader, escribo macarrones en el campo al efecto y encuentro, entre los resultados, lo que busco. Pero en Feedly no existe este campo o es muy poco intuitivo el encontrarlo, porque yo no lo he hecho.

2- Hay que loguearse siempre con la cuenta de Google. Es lógico puesto que no es más que un frontend, pero hay que otorgar permisos a la extensión siempre que abres el navegador. Y entonces, al menos en la configuración por defecto, toda tu navegación será con el login de Google activado. Si no te gusta esa navegación “escuchada”, tienes que leer las noticias, abrir una página de Google y cerrar sesión explícitamente.

Además, cada vez me gustan menos las cosas en la nube, de una manera u otra se termina uno por sentir defraudado (en el servicio, en la privacidad…) Me he dado cuenta de que miro las noticias en un solo ordenador, dos a lo sumo, de modo que no sacaré mucho partido de guardar cosas in the cloud.

Así que he probado Liferea y no me ha servido. En mi pobre Asus EeePc a 900 MHz, que se calienta como una freidora, en cuanto hay una base de datos de feeds leídos un poco grande el programa se vuelve lento y tiende a congelarse. Y esto me ha llevado a un gran, gran descubrimiento: NEWSBEUTER. Un super lector de RSS en modo texto, rápido, potente, ligero y con soporte para Google Reader (aunque eso no importa ya).

Usuarios de Debian o derivados: está en los repositorios. Una vez instalado, teclead en un terminal

newsbeuter -i archivo.xml

donde archivo.xml o archivo.opml es el archivo que puedes descargar de Google Reader o generar con otra aplicación de lectura de noticias y que contiene las direcciones de todas las suscripciones.

Y listo, con el programa abierto escribe “?” (sin las comillas) para ver una enorme lista con las acciones del teclado. Te sorprenderás. En http://newsbeuter.org/doc/newsbeuter.html hay una guía muy completa.

Pues nada, que lo disfrutéis, yo ya no busco más.

ACTUALIZACIÓN: Si necesitas activar el soporte para Newsblur, aparece un problema de login. Para solucionarlo, sigue estos pasos.