Consultar la Wikipedia desde la terminal

Desde la terminal de GNU/Linux, se entiende.

En equipos de pocos recursos (que es un tema que me interesa especialmente y donde GNU/Linux tiene uno de sus puntos fuertes) es complicado en ocasiones acceder a ciertos recursos en línea. A veces son programas muy pesados, otras veces páginas cargadas de gráficos y código JavaScript. En estos últimos casos es difícil si no directamente imposible usar navegadores ligeros o en modo texto.

Para solucionar estos problemas tenemos las herramientas de texto. Sin interfaz gráfica, la cantidad de recursos necesarios para ejecutar los programas es mínima y, por lo tanto, pueden ser usados en máquinas antiguas, baratas o simplemente de recursos limitados.

Seguir leyendo

Anuncios

Convierte tu RaspberryPi en un servidor de noticias

rssOtra de las cosas maravillosas que puedes hacer con un Raspberry Pi que te sobre es instalarte un lector de noticias centralizado y autónomo que puedas consultar desde cualquier ordenador de la red local o desde el exterior. Si quieres ver más cosa que puedes hacer fácilmente, visita la serie de entradas que empieza aquí. La razón de esta instalación es, como no podía ser de otra manera, la autonomía tecnológica en la medida de lo posible.

Seguir leyendo

Cómo controlar aMule a través de su interfaz web.

mulaMira tú por dónde, pero me he encontrado con que en los repositorios de Debian Jessie no está el paquete que necesito para conectarme con el demonio de aMule que tengo corriendo en mi maravilloso RaspberryPi [1], llamado amule-utils-gui.

De manera que en una instalación limpia de Debian toca apuntar los repositorios a sid, actualizar la lista de paquetes e instalar. Después deshacer los cambios en /etc/apt/sources.list y volver a actualizar la lista de paquetes. La verdad es que no es para tanto, pero si eres un quisquilloso de la estabilidad y la pureza del sistema no es muy recomendable andar instalando paquetes de varias ramas.

¿Solución? Fácil, accede a aMule a través de su interfaz web. Solo necesitas un navegador y podrás conectarte desde la red local o, si redireccionas el puerto en el router, desde cualquier lugar y dispositivo.

¿Cómo? Muy sencillo. Está todo explicado en la entrada correspondiente a la configuración del demonio de aMule [2]. Por si acaso no te hace falta o no te apetece tragarte todo el rollo de la instalación y entresacar lo necesario, aquí está:

Conéctate al ordenador en el que está corriendo el demonio de aMule, bien a través de SSH, bien directamente si tiene teclado y monitor. A continuación, edita el archivo de configuración de aMule con el comando:

$ nano .aMule/amule.conf

y busca la siguiente sección:

[WebServer]
Enabled=0
Password=
PasswordLow=
Port=4711

Cambia Enabled=0 por Enabled=1, introduce la misma contraseña que está escrita unas líneas más arriba (en la sección llamada [External Connection]) en su lugar correspondiente y toma nota del número de puerto. Graba, sal y reinicia el servicio con

$ service amule-daemon restart

Listo. Ve a un navegador y, en la barra de direcciones, escribe la IP del servidor, dos puntos y el puerto. Por ejemplo, en mi caso 192.168.0.20:4711. Si deseas conectarte desde el exterior debes redirigir el puerto 4711 (o el que sea que hayas configurado) hacia la IP del servidor y escribir en el navegador, en lugar de esa IP, la IP de salida del router. Te aparecerá una pantalla en la que introducir la contraseña.

amuleweb

¡Tachán!

Enlaces:

[1] https://bokunoshumi.wordpress.com/2012/11/24/convierte-tu-raspberry-pi-en-un-servidor-de-descargas-por-que/

[2] https://bokunoshumi.wordpress.com/2012/12/09/convierte-tu-raspberry-pi-en-un-servidor-de-descargas-amule/

Manual básico de SSH y NFS.

Últimamente he estado asistiendo a un curso llamado «Administración y explotación de redes con GNU/Linux» en el que, aunque el nivel era muy básico en algunos aspectos, aprendí unas cuantas cosas muy interesantes, porque es difícil llegar a un sitio nuevo y no aprender nada de nada. Para no aprender nada de nada hay que entrar predispuesto.

Como trabajo de fin de curso he elaborado una presentación sobre un tema concreto dentro del temario, mejor dicho, dos temas, SSH y NFS. Sobre SSH ya sabía algo [1], pero no sobre NFS, y es una herramienta muy potente.

He querido compartir este pequeño trabajo con todos por si a alguien le sirve de algo, que espero que sí. Es muy básico y sencillo, y está pensado para apoyar una presentación de viva voz, pero creo que se entiende todo bastante bien. Desde luego, no es como los tutoriales de CeeC [2], pero bueno, es lo que yo soy capaz de hacer.

Presentación en PDF sobre SSH y NFS.

Espero que os guste.

Enlaces:

[1] https://bokunoshumi.wordpress.com/2013/07/23/convierte-tu-raspbery-pi-en-un-servidor-de-descargas-el-proceso-basico/

[2] https://tuxpepino.wordpress.com/2007/05/11/ssh-el-dios-de-la-administracion-remota/

Cómo hacer un archivo PDF a partir de varios JPG (en gnu/linux, claro)

imEs posible que te hayas hecho con una «copia de seguridad» de un cómic completo, o que tengas varias imágenes escaneadas que quieres convertir en un libro en un solo archivo. Para esto, nada mejor que el potente ImageMagick. En este ejemplo vamos a suponer que tienes todas las imágenes que quieres combinar en la carpeta llamada comic que está dentro de tu carpeta personal.

Lo primero es instalar el programa desde los repositorios normalmente, así que en una consola de root:

aptitude install imagemagick

Una vez instalado pasamos a una consola de usuario normal sin privilegios, cambiamos al directorio correspondiente:

cd comic

y lanzamos el programa:

convert *.jpg libro.pdf

El resultado será un archivo pdf de nombre libro que contendrá todas las imágenes de la carpeta. El grupo de archivos puede ser jpg, png u otro, de modo que se podría necesitar el comando convert *.png libro.pdf, por ejemplo.

Se puede apreciar que este es otro uso del mismo programa que usamos en esta entrada, en la que vimos cómo insertar un pdf en libreoffice transformándolo antes en una imagen.

Cómo usar Newsbeuter para sincronizar la cuenta de Newsblur (o The Old Reader)

rss

Hace tiempo, en una entrada anterior, me maravillaba de un descubrimiento, el de Newsbeuter, un programa rápido y ligero, en consola, para la lectura de noticias. Un agregador RSS en consola, vamos.

Una de las grandes virtudes de este programa es su gran capacidad para servir de lector de agregadores de contenido que funcionan on-line, igual que Google Reader en su día, Feedly, The Old Reader o Newsblur hoy. Además, los servicios gratuitos de estas plataformas no suelen incluir la capacidad de buscar contenido dentro de los artículos publicados, por lo que para tener un servicio web completo, es necesario pasar por caja. De ahí la utilidad de tener una copia local de los artículos sincronizada entre dispositivos y con la web. Siendo en consola no existe tampoco el problema de las imágenes, lo iconos y otras cosas habituales que hacen crecer las bases de datos de manera exponencial. Todo es texto, así que, con la misma cantidad de artículos almacenados, la base de datos de Liferea pesa unos 90 MB. La de Newsbeuter, 245 KB. Compara. Si es necesario ver alguna imagen, pues abres el artículo en el navegador con la tecla «o».

Como habréis leído en el post que mencionaba, Feedly fue descartado para mí por los «problemas» de login en las cuentas de Google. Después también descarté The Old Reader; no me terminó de convencer porque era lento y un tanto engorrso de manejar. Tiene soporte de Newsbeuter, es decir, Newsbeuter se puede sincronizar con los feeds de este servicio, pero la aplicación disponible para Android es un tanto engorrosa de instalar y configurar.nb

Finalmente, he declarado vencedor a Newsblur. Es rápido, fluido, posee aplicación para Android de código abierto y, sobre todo, está soportado por Newsbeuter. Puede ser leído sin conexión y no requiere introducir el usuario y contraseña cada vez que se accede: configurando estos datos en el archivo config todo va como la seda. Si es The Old Reader el agregador que usas, puedes hacer lo mismo que con Newsblur. Ya lo iré explicando.

Existe una documentación estupenda que explica perfectamente cómo llevar a cabo la tarea de sincronizar ambos servicios de noticias, pero tiene un fallo que impide el login remoto desde la interfaz de Newsbeuter. Eso es lo que vamos a reparar aquí. De paso, ya nos metemos con el proceso completo. Mejor, ¿no?

Lo primero, una vez instalado Newsbeuter desde los repositorios de Debian Jessie (versión 2.8. En Wheezy está la 2.6, que no tiene soporte para estos agregadores on-line. Se han quedado en Google Reader) o cualquier otra distribución que uses, es abrir el directorio .newsbeuter en la carpeta del usuario. Dentro, hay que crear un archivo en blanco llamado cookies.txt y otro llamado config. Abre este último con cualquier editor de texto como, por ejemplo, nano:

nano .newsbeuter/config

Y escribiremos la configuración básica para que Newsblur o The Old Reader funcionen.

urls-source “newsblur”

newsblur-login “usuario”

newsblur-password “contraseña”

cookie-cache “/home/usuario/.newsbeuter/cookies.txt”

Y aquí es donde está el meollo del asunto. Todo esto no es más que un «corta-pega» de las instrucciones de funcionamiento del programa que podéis encontrar aquí. Pero en ellas se indica que la ruta de las cookies es ~/.newsbeuter/cookies.txt y el programa no interpreta correctamente el comodín de shell «~», de ahí que haya que sustituir «~» por la ruta al archivo. Otra opción es escribir la ruta relativa desde la carpeta de usuario: «./.newsbeuter/cookies.txt», pero entonces has de ejecutarlo siempre con la consola en el directorio personal, ya que si ejecutas el programa mientras estás en otro directorio irá a buscar el archivo de configuración en una carpeta oculta llamada «.newsbeuter» ubicada en ese directorio (por lo del punto). Si lo haces así, aunque sea por descuido, se borrará la base de datos de artículos y vuelta al principio, por eso es mucho mejor poner la ruta completa y ya está, se terminó el problema. Si el usuario y contraseña son correctos, al ejecutar en consola el comando

newsbeuter -r

se cargarán los hilos de noticias que tengas configurados en el servicio on-line y ambos estarán sincronizados, de modo que lo que marques como leído en Newsbeuter aparecerá como leído en la web y viceversa.

Otra opción fantástica (que no aparece en el manual) es la que te permite descargar un mínimo de artículos de cada fuente. Es útil sobre todo al principio, cuando no tienes una caché y aparecen solo los 20 últimos artículos. Si necesitas bucear un poco en el pasado de algún blog que sigas tendrás que ir a la web, pero si descargas, por ejemplo, los 100 últimos artículos de cada canal, tendrás una base más amplia en la que buscar información. Para ello, en el mismo archivo config inserta una línea con lo siguiente

newsblur-min-items 100

Y listo. Te recomiendo un estudio a fondo del documento de ayuda del programa para terminar de configurarlo todo a tu gusto (colores, filtros, atajos de teclado, etc.), las posibilidades son enormes. Lo que he puesto aquí no es más que lo básico para que funcione y nada más.

orSi lo que usas, en lugar de Newsblur, es The Old Reader, utiliza el mismo archivo de configuración. En este caso tienes que sustituir todas las apariciones de la palabra newsblur por oldreader, así:

urls-source “oldreader”

oldreader-login “usuario”

oldreader-password “contraseña”

oldreader-min-items 100

Te recuerdo que Newsblur es una elección personal. Newsbeuter soporta este y The Old Reader, como ya he dicho, pero también OPML on-line, direcciones guardadas en local sin sincronizar, TinyTinyRSS…

Cómo usar el diccionario de la RAE desde la terminal (y offline)

Este era un asunto pendiente desde que intenté añadir el diccionario de la RAE en mi queridísimo CASIO Ex-Word Data Plus 5:

img_prod_01_oNo me separo de él y es imprescindible para leer en japonés. Sería fantástico poder usarlo día a día en mis estudios en la Uned con el diccionario de español. Pero no se puede. ¡Cachis!

Y por eso la alternativa ideal era una versión del diccionario accesible sin conexión a internet. Y además en consola, todo ventajas. Gracias al fantástico blog Desde Linux esto no solo es posible sino que añadiremos diccionarios de inglés-español, español-inglés e inglés-inglés.

He adaptado el método que siguen en ese blog porque el suyo me daba un montón de problemas de permisos, pero de esta manera está chupao.

Abre una consola de root y sigue estos pasos [EDITADO 04/03/2016]: El servicio de almacenamiento de WordPress.com no permite cualquier tipo de fichero, así que hay que descargar este y renombrarlo a dic.tar. Luego continua con:

aptitude install sdcv

mkdir /usr/share/stardict && mv dic.tar /usr/share/stardict/dic.tar

cd /usr/share/stardict/ && tar -xvf dic.tar

Y ya está instalado todo.

¿Funcionamiento? Muy sencillo: en consola

sdcv -u drae persona

nos traerá el significado de diccionario de la voz persona.

Pero hay más diccionarios. Cuáles están instalados se puede comprobar con el comando

sdcv -l

Una consulta con el comando sdcv a secas seguido de la palabra deseada extiende la búsqueda a todos los diccionarios instalados, tanto los de inglés como el de la RAE.

Sabiendo esto, configurando un alias se vuelve todo más sencillo. Para ello abre el archivo .bashrc con tu editor favorito como usuario normal, no como root, por ejemplo:

nano /home/usuario/.bashrc

y añade al final la línea

alias drae=’sdcv -u drae’

Guarda y cierra. Sal de tu sesión de escritorio y vuelve a entrar. Ahora, cada vez que teclees en la terminal

drae palabra

consultarás el significado en el DRAE de palabra. Otra opción es introducir el comando sin argumentos, es decir:

drae

y a partir de ahí el programa estará corriendo y esperando, de modo que solo hay que darle la palabra que queremos buscar. Cuando termines sal con “Control + c”.

El mismo método se puede usar para configurar alias para el resto de diccionarios, cuyos nombres, más complejos y con espacios o caracteres especiales, se pueden incluir entre comillas. Este es mi configuración de alias para los diccionarios incluida en .bashrc:

#alias para el diccionario de la rae
alias drae=’sdcv -u drae’

#alias para los diccionarios de inglés-español y viceversa
alias spaeng=’sdcv -u “Spanish-English dictionary”‘
alias engspa=’sdcv -u “English-Spanish dictionary”‘

#alias para los diccionarios monolingües de inglés
alias oxford=’sdcv -u “Concise Oxford English Dictionary (En-En)”‘
alias wnet=’sdcv -u “WordNet (r) 1.7″‘

Copia y pega en tu archivo .bashrc y tendrás todos los diccionarios a golpe de un simple comando. Si estos comandos no te gustan, invéntate los tuyos propios.

IMPORTANTÍSIMO: El texto en WordPress, al menos con esta plantilla, intenta formatear las comillas como comillas de apertura y cierre. Es muy probable que si copias y pegas tal cual no funcione. Reescribe las comillas simples y dobles antes de guardar el archivo.

Gracias a Desde Linux por la información. Sin ellos, impósibol.

Y sin la ayuda de Dyskette tampoco hubiera sido posible. Un millón de gracias

Y ahora, una petición:

Si alguien sabe cómo adquirir una versión de este diccionario (el de la Real Academia) para el CASIO Data Plus 5 e introducirla en una micro-SD o en la memoria interna del cacharrito, por favor, que no se lo guarde y me lo diga.