Cómo usar el diccionario de la RAE desde la terminal (y offline)

Este era un asunto pendiente desde que intenté añadir el diccionario de la RAE en mi queridísimo CASIO Ex-Word Data Plus 5:

img_prod_01_oNo me separo de él y es imprescindible para leer en japonés. Sería fantástico poder usarlo día a día en mis estudios en la Uned con el diccionario de español. Pero no se puede. ¡Cachis!

Y por eso la alternativa ideal era una versión del diccionario accesible sin conexión a internet. Y además en consola, todo ventajas. Gracias al fantástico blog Desde Linux esto no solo es posible sino que añadiremos diccionarios de inglés-español, español-inglés e inglés-inglés.

He adaptado el método que siguen en ese blog porque el suyo me daba un montón de problemas de permisos, pero de esta manera está chupao.

Abre una consola de root y sigue estos pasos [EDITADO 04/03/2016]: El servicio de almacenamiento de WordPress.com no permite cualquier tipo de fichero, así que hay que descargar este y renombrarlo a dic.tar. Luego continua con:

aptitude install sdcv

mkdir /usr/share/stardict && mv dic.tar /usr/share/stardict/dic.tar

cd /usr/share/stardict/ && tar -xvf dic.tar

Y ya está instalado todo.

¿Funcionamiento? Muy sencillo: en consola

sdcv -u drae persona

nos traerá el significado de diccionario de la voz persona.

Pero hay más diccionarios. Cuáles están instalados se puede comprobar con el comando

sdcv -l

Una consulta con el comando sdcv a secas seguido de la palabra deseada extiende la búsqueda a todos los diccionarios instalados, tanto los de inglés como el de la RAE.

Sabiendo esto, configurando un alias se vuelve todo más sencillo. Para ello abre el archivo .bashrc con tu editor favorito como usuario normal, no como root, por ejemplo:

nano /home/usuario/.bashrc

y añade al final la línea

alias drae=’sdcv -u drae’

Guarda y cierra. Sal de tu sesión de escritorio y vuelve a entrar. Ahora, cada vez que teclees en la terminal

drae palabra

consultarás el significado en el DRAE de palabra. Otra opción es introducir el comando sin argumentos, es decir:

drae

y a partir de ahí el programa estará corriendo y esperando, de modo que solo hay que darle la palabra que queremos buscar. Cuando termines sal con “Control + c”.

El mismo método se puede usar para configurar alias para el resto de diccionarios, cuyos nombres, más complejos y con espacios o caracteres especiales, se pueden incluir entre comillas. Este es mi configuración de alias para los diccionarios incluida en .bashrc:

#alias para el diccionario de la rae
alias drae=’sdcv -u drae’

#alias para los diccionarios de inglés-español y viceversa
alias spaeng=’sdcv -u “Spanish-English dictionary”‘
alias engspa=’sdcv -u “English-Spanish dictionary”‘

#alias para los diccionarios monolingües de inglés
alias oxford=’sdcv -u “Concise Oxford English Dictionary (En-En)”‘
alias wnet=’sdcv -u “WordNet (r) 1.7″‘

Copia y pega en tu archivo .bashrc y tendrás todos los diccionarios a golpe de un simple comando. Si estos comandos no te gustan, invéntate los tuyos propios.

IMPORTANTÍSIMO: El texto en WordPress, al menos con esta plantilla, intenta formatear las comillas como comillas de apertura y cierre. Es muy probable que si copias y pegas tal cual no funcione. Reescribe las comillas simples y dobles antes de guardar el archivo.

Gracias a Desde Linux por la información. Sin ellos, impósibol.

Y sin la ayuda de Dyskette tampoco hubiera sido posible. Un millón de gracias

Y ahora, una petición:

Si alguien sabe cómo adquirir una versión de este diccionario (el de la Real Academia) para el CASIO Data Plus 5 e introducirla en una micro-SD o en la memoria interna del cacharrito, por favor, que no se lo guarde y me lo diga.

4 comentarios en “Cómo usar el diccionario de la RAE desde la terminal (y offline)

  1. Hola

    Vine por acá por google, me gusta tu blog. Fíjate que tu archivo de diccionarios está doble, dentro le dejaste los mismos diccionarios comprimidos en otro archivo.

    Este método está bien, quiero aplicar uno de un servidor local con dictd. Pero me llamó la atención lo que dijiste de los nombres de los diccionarios, aunque puede ser que ya lo hayas averiguado como hacerlo, aquí lo dejo por si acaso.

    Primero para ver la lista de los diccionarios disponibles:
    sdcv -l

    Ahora copia el nombre del diccionario y lo pegas entre comillas dobles cuando escribes la orden:
    sdcv -u “Diccionario con espacios en el nombre”

    Así, para crear el alias no hay problema, porque el alias usa comillas simples.
    alias diccionario=’sdcv -u “Diccionario con espacios en el nombre”‘

    También se puede hacer poniendo caracteres de escape en el nombre a los espacios, por ejemplo:
    sdcv -u Diccionario\ con\ espacios\ en\ el\ nombre

    1. Pues tienes toda la razón, muchas gracias por fijarte y avisarme. Ya está corregido, ahora pesa mucho menos, como era de esperar.
      Y otra vez gracias por el modo de incluir los nombres de diccionarios en el alias. En cuanto tenga un momento libre añado esta información a la entrada.
      Un saludo.

  2. Hola! Tengo una pregunta. Tengo una Casio ex-word xd-d7200 Que solo tiene Japonés-Ingles-Frances. Estoy interesado en saber si sería posible cargale diccionarios Japones-Español y en ese caso haber si conoces donde sería posible hacerse con ellos.

    Gran trabajo por cierto y gracias por anticipado!!

    1. Pues, lamentablemente, no se puede hacer nada, o eso creo. De hecho, esta imposibilidad de incluir nuevos diccionarios es la que me llevó a buscar una versión off-line para el ordenador. He intentado que Casio me orientara para comprar o instalar un diccionario y su respuesta es negativa. Para que te hagas una idea, esta es su respuesta:
      カシオ修理受付センター 松田 と申します。
      平素はカシオ製品をご愛顧頂きましてありがとうございます。

      メール拝読いたしました。
      電子辞書の件では、ご不自由をお掛け致しまして申し訳ございません。

      お問い合わせ頂きました件ですが、確認いたしましたところ、
      誠に申し訳ございませんが、ご案内できるお品や方法がなく、
      ご対応ができません。
      せっかくお問い合わせを頂きましたが、お力になることができず
      申し訳ございません。
      何卒ご理解賜りますようお願いいたします。

      De todos modos, estas colo son mis averiguaciones. Si consigues añadir un diccionario o te enteras de cómo hacerlo, te agradecería que lo dieses a conocer de algún modo, estoy deseando meterle mano a mi 電子辞書.
      Gracias por leerme, un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s