002-El verbo である

Es el primer verbo que vamos a ver. La forma de diccionario o forma de infinitivo es である, pero la forma informal de presente es だ. En todos los verbos ambas coinciden, salvo en éste.
Los tiempos básicos que se usan en los primeros niveles son los 4 básicos: presente afirmativo y negativo, y pasado afirmativo y negativo. En el caso del verbo que nos ocupa esto es, en cuanto a la forma informal:

– presente afirmativo: だ
– presente negativo: ではない / じゃない
– pasado afirmativo: だった
– pasado negativo: ではなかった / じゃなかった

y la forma formal es:

– presente afirmativo: です
– presente negativo: ではありません / じゃありません
– pasado afirmativo: でした
– pasado negativo: ではありませんでした / じゃありませんでした

Cuando se utiliza el verbo だ en su forma interrogativa formal, pues normal: お元気(げんき)ですか. La partícula か es una marca interrogativa, similar al símbolo de “cierra interrogación”. Sin embargo, en situaciones informales NUNCA se pone el verbo si la frase es interrogativa: 元気か/元気? La forma de responder a estas preguntas informales es también de manera informal:

うん。元気(げんき)だよ                           Afirmativamente.
ううん。元気(げんき)じゃない             Negativamente.

Formas de responder al verbo だ en situación formal:

今日は 木曜日(もくようび)ですか                                           ¿Hoy es jueves?
はい、木曜日(もくようび)です/はい、そうです            Sí, es jueves / Sí, lo es, así es.
いいえ、木曜日(もくようび)ではありません/いいえ、違います(ちがいます)    No, no es jueves / No, no lo es (literalmente: difiere).

Y en situación informal (la pregunta formal es あなたは日本人(にほんじん)ですか ¿Es usted japonés?):

日本人(にほんじん)?
ううん。日本人(にほんじん)じゃないよ。/ううん。違う(ちがう)よ        No, no soy japonés / No, no lo soy
うん。そうだよ。/うん。日本人(にほんじん)だよ                 Sí, lo soy / Sí, soy japonés.

Hay que recordar que, igual que en castellano, cuando el sujeto es mostrado en la misma pregunta y por tanto ya se conoce, puede omitirse en la respuesta. Así, a la pregunta

ジョンさんはドイツ人(じん)ですか     (forma formal)
ジョンさんはドイツ人(じん)?     (forma informal)

podemos responder la siguiente manera:

うん、そうだよ              (forma informal)
はい、そうです              (forma formal)

Tal y como hemos visto, la expresión そうだ (o そうです) afirman lo que se pregunta, sea lo que sea, da igual preguntar ¿llueve? que ¿has desayunado? o ¿eres japonés?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s